The Spirit of Music and Dance

3:45–6:00 pm

Mar.
12

On the afternoon of Wednesday, March 12, the Kevin Locke Trio, three Native American artists, and a group of student performers from the Affiliated High School of Peking University got together for a unique cultural exchange opportunity.  The Trio, led by Kevin Locke, gave a performance of Native American arts, including flute and hoop dance.  Young dancers and players of traditional Chinese musical instruments from Beida Fuzhong demonstrated their dances and Guzheng, as well as a folk ensemble.

The Kevin Locke Trio was presented through the Native American / China Exchange, a program brought to Beijing by Arts Midwest, supported by the United States Embassy-Beijing and the South Dakota Arts Council.

Arts Midwest is a nonprofit cultural organization that represents nine states in the upper-middle region of the United States. Through its signature exchange initiatives, Arts Midwest has cultivated a strong capacity for managing complex global arts programs. Arts Midwest has more than 15 years of exchange experience with the People’s Republic of China.

UChicago alumni, Stephen Manuszak, Program Manager of Arts Midwest, brought the program to the UChicago Center in Beijing.

2014年3月12日下午,美国原住民艺术家凯文·洛克三人组和一组来自北京大学附属中学的学生表演团举行了一场独特的文化艺术交流活动。由凯文·洛克带领的三人组带来了美国本土的艺术表演,包括长笛演奏和藤圈舞等。来自北大附中的年轻学生们也带来了传统的中国音乐演奏,她们表演了精彩绝伦的舞蹈,古筝齐奏和民乐合奏。

凯文·洛克三人组此次来华交流演出系由“中西部艺术”组织美洲原住民/中国交流-项目举办,由北京美国大使馆和南达科他州艺术顾问委员会提供支持。

“中西部艺术”是一个非盈利文化组织,代表美国上中部地区的九个州。通过其招牌性的交流项目,“中西部艺术”在管理复杂的全球性艺术项目方面积累了很强的能力。他们与中华人民共和国进行交流活动已经有超过15年的经验。

芝加哥大学校友Stephen Manuszak任职于“中西部艺术”组织,在芝加哥大学北京中心的支持下,他将美国原住民艺术家和北大附中师生集聚一堂,进行了此次特色独具的艺术交流

 

Introduction of the Program

Program Title

The Kevin Locke Trio

 

Program Introduction

Visionary dancing, ancient flute songs, soaring powwow vocals—a performance to remember! The Kevin Locke Trio presents authentic traditions by Native American champions and award-winning performers. Comprised of members from several tribal nations in the United States, the ensemble strives to raise awareness of “the oneness we all share as human beings.”

The indigenous peoples of North America use the arts to connect with reality. In traditional native culture, the arts offer a chance to focus on life, maintain balance, and understand the continuum of past, present, and future. All significant moments are marked with song or dance—birth, death, marriage, maturity, harvest, midnight, morning, and more. The traditional arts are part of the community expression of life, providing a bridge between generations—and across cultures.

Through a dramatic reconstruction of traditional dances and music, this program will offer insight into the connection between people, animals, and the natural elements of our environment.

 

About the Artists

Kevin Locke is known throughout the world as the preeminent player of the indigenous Northern Plains flute and an inspiring hoop dancer, traditional storyteller, and cultural ambassador. Twenty-five years ago Kevin led the revival of the indigenous flute tradition, which had nearly become extinct in the United States. He has since recorded 13 albums and performed in more than 80 countries. Each year Kevin conducts hundreds of presentations, more than two-thirds of which are workshops in schools, community centers, and festivals. His work has earned wide acclaim, including the “Living Indian Treasures Award” from the South Dakota government and “Master Traditional Artist” from the U.S. National Endowment for the Arts. Kevin is based in South Dakota, with roots in the Lakota and Anishinaabe native tribes.

Edmond Tate Nevaquaya is a champion singer, brilliant traditional dancer, and award-winning visual artist known for his studies of American Indian culture. He began playing the flute at age 13 and learned to respect traditional indigenous art from his father, Doc Tate Nevaquaya, a renowned Comanche artist and traditional flutist. Edmond has since shared his talents around the world, performing at celebrated events including the 1980 Night of the First Americans in Washington, DC, and the 1996 Summer Olympic Games in Atlanta, Georgia. Edmond divides his time between Oklahoma and Michigan, and his heritage is Comanche and Choctaw.

Monica Raphael was raised in the powwow arena and has traveled the world sharing her talents as a Native American powwow dancer, artist, educator, speaker, and youth advocate. She has won numerous international competitions as a dancer performing fancy shawl, jingle dress, and southern buckskin dances. Monica is also a renowned bead worker, textile artist, and seamstress, making competition dance outfits for some of the most talented powwow ensembles. Monica lives in Michigan, with roots in the Ottawa, Chippewa, Potawatomi, and Sicangu Lakota native tribes.

 

Program Partners

The Kevin Locke Trio is presented through the Native American / China Exchange, a program of Arts Midwest supported by the United States Embassy-Beijing and the South Dakota Arts Council.

 

About Arts Midwest

Arts Midwest is a nonprofit cultural organization that represents nine states in the upper-middle region of the United States. Through its signature exchange initiatives, Arts Midwest has cultivated a strong capacity for managing complex global arts programs. Arts Midwest has more than 15 years of exchange experience with the People’s Republic of China.

 

简介

节目名称

Kevin Locke(凯文·洛克)三人组表演

节目简介

梦幻的舞蹈、古老的笛曲、高亢嘹亮的帕瓦歌曲——一场难忘的表演!Kevin Locke三人组表演将通过美洲原住民冠军级和荣获奖项的表演者带来正宗的传统。这个由来自美国数个部落民族的成员组成的演艺团,致力于提高对于“我们是一体无间的人类”的意识。

北美的原住民用艺术与现实相联系。在传统的原住民文化中,艺术提供了一个专注于生活、保持平衡并了解过去、现在和未来连续时期的机会。所有的重要时刻都通过歌曲或舞蹈来纪念:出生、死亡、婚姻、成熟、收成、午夜、凌晨等等。传统艺术是对于生活的社会表达方式的一部分,在世代之间和跨文化之间架起连接的桥梁。

通过传统舞蹈和音乐的戏剧性再现,这一节目将带我们洞察人、动物和我们所处环境中自然元素之间的联系。

艺术家简介

Kevin Locke(凯文·洛克)以其身为杰出的北部平原住民长笛杰出吹奏者、令人激赏的藤圈舞蹈家、传统的故事讲述者和文化大使而闻名世界。二十五年前,Kevin引领了原住民长笛传统的复兴,当时这一传统在美国已近绝迹。从那时起,他录制了13张专辑,并在80多个国家作过表演。Kevin每年都会举办数以百计的演出,其中三分之二以上是在学校、社区中心和节日举办的讲习班。他的作品赢得了广泛的赞誉,包括来自南达科他州政府的“Living Indian Treasures Award(印地安活宝藏奖)”和美国艺术基金会的“Master Traditional Artist(传统艺术大师)”。Kevin在南达科他州工作,而他的家族根源是拉科塔和阿尼什纳比原住民部落。

Edmond Tate Nevaquaya(爱德蒙·泰特·纳瓦瓜亚)是一名歌王、出色的传统舞蹈表演者,以及屡获殊荣的视觉艺术家,以其在美洲印第安文化方面的研究而闻名。他从13岁开始吹奏长笛,并跟着他的父亲Tate Nevaquaya医生,一位著名的科曼切艺术家兼传统长笛演奏家学会了尊重传统的原住民艺术。从此Edmond开始在世界各地展现他的才华,在各种庆祝活动上演出,包括在华盛顿特区举办的1980年“Night of the First Americans(最早的美国人之夜)”,以及在佐治亚州亚特兰大举办的1996年夏季奥运会。Edmond在俄克拉何马州和密歇根州之间往返活动,他的传承源自科曼切和巧克陶。

Monica Raphael(莫妮卡·拉斐尔)成长于举行帕瓦仪式的地区,以美洲原住民帕瓦舞蹈家、艺术家、教育工作者、演讲家和青年倡导者等身份在世界各地展现她的才华。她曾通过表演花式披肩舞、叮当服装舞和南部鹿皮舞在众多国际赛事中胜出。Monica还是一位著名的串珠工作者、纺织艺术家兼裁缝,为一些最有才华的帕瓦乐园制作比赛舞蹈服装。她住在密歇根州,家族根源则是渥太华、齐佩瓦、波塔瓦托米和西坎古拉科塔原住民部落。

节目合作伙伴

Kevin Locke三人组表演通过Arts Midwest的Native American / China Exchange(美洲原住民/中国交流)项目举办,该项目由北京美国大使馆和南达科他州艺术顾问委员会提供支持。

Arts Midwest(中西部艺术)简介

Arts Midwest是一个非盈利文化组织,代表美国上中部地区的九个州。通过其招牌性的交流项目,Arts Midwest在管理复杂的全球性艺术项目方面积累了很强的能力。他们与中华人民共和国进行交流活动已经有超过15年的经验。

 

Native American Traditions

Native Americans were the first people who lived on the continent of North America, which today includes the countries of Mexico, Canada, and the United States of America. The indigenous people of North America used art to connect with reality. Long before music was written on paper, Native Americans used songs and dances to express their spirit and tell stories handed down for generations. In this way, these people preserved their history and culture without ever writing a single word on paper.

In traditional native culture, the arts offered a chance to focus on life, maintain balance, and understand the past, present, and future. All significant moments were marked with song or dance—birth, death, marriage, maturity, harvest, midnight, morning, and more. The traditional arts were part of the community expression of life, providing a bridge between generations—and across cultures. The traditional dances and music offer insight into the connection between people, animals, and the natural environment.

A Common Language

The need to connect and communicate with other people is universal. Within Native American culture there are hundreds of languages, but through common gestures and signs, people are able to communicate without having one dominant language. There is unity and a sense of cooperation in sign language—it is a language of beauty as well as function. Through sign language, the indigenous people of North America created bridges across cultural differences to share knowledge and understanding.

The Hoop Dance

The Hoop Dance is a special tradition among the Native Americans who live in the central plains of North America. The dance celebrates how all of life is interconnected, and it shows how all things in the world should be in balance. Because these native people tell time by the moon, there are 28 hoops—the same number as days in a lunar cycle. When Kevin Locke performs the Hoop Dance, he is honoring the lunar cycle of early spring, when winter starts to fade and new life comes to the land.

About the Artists

The Kevin Locke Trio presents authentic traditions by Native American champions and award-winning performers. Comprised of members from several indigenous tribal nations in the United States, the ensemble strives to raise awareness of “the oneness we all share as human beings.”

Kevin Locke is known throughout the world as an inspiring flute player, dancer, and storyteller. Kevin is from Native American tribes called Lakota and Anishinaabe, and his name in his native language is Tokeya Inajin (pronounced “Toe-KEY-ah in-AH-jin”), which means “The First to Arise.”

Edmond Tate Nevaquaya is a brilliant singer, dancer, and visual artist. He began playing the flute at age 13 and learned to respect traditional indigenous art from his father, a renowned artist and traditional flutist. Edmond’s ancestors are from the Comanche and Choctaw native people.

Monica Raphael was raised around performances at powwows, where Native Americans gather to dance, sing, and meet with each other. Monica has won many international awards as a dancer, and she is also a distinguished bead worker and textile artist. Her family heritage is in the Ottawa, Chippewa, Potawatomi, and Sicangu Lakota native tribes.

 

美洲原住民传统

美洲原住民是最早居住在北美大陆上的人,包括今天的墨西哥、加拿大和美国。北美的原住民用艺术与现实相联系。远早于音乐被记录到纸上之前,美洲原住民用歌舞来表达他们的精神及讲述故事,世代相传。凭借这样的方式,他们未曾在纸下写下只字片语,就保留了自己的历史和文化。

在传统的原住民文化中,艺术提供了一个专注于生活、保持平衡并了解过去、现在和未来的机会。所有的重要时刻都通过歌曲或舞蹈来纪念:出生、死亡、婚姻、成熟、收成、午夜、凌晨等等。传统艺术是对于生活的社会表达方式的一部分,在世代之间和跨文化之间架起连接的桥梁。传统舞蹈和音乐带我们洞察人、动物和自然环境之间的联系。

通用的语言!

与其他人联系和沟通的需求无人例外。在美洲原住民文化中有数百种语言,但通过通用的姿势和手势,人们无需主导语言就能进行沟通。手语中有一致性和协作意识——这是一种兼具美感和功能的语言。通过手语,北美原住民建立起跨文化差异的桥梁,以分享知识和智慧。

藤圈舞

藤圈舞是居住在北美中部平原的美洲原住民特有的一种传统舞蹈。这种舞蹈赞美生活中的点点滴滴如何相互联系,同时展现了世界上一切事物应如何保持平衡。由于这些原住民根据月亮来判断时间,藤圈舞共有28个圈——和月球周期的天数相同。Kevin Locke(凯文·洛克)表演藤圈舞时,是在向早春的月球周期致敬,这是冬季开始褪去而新的生命降临大地的时节。

艺术家简介

Kevin Locke三人组将通过美洲原住民冠军级和荣获奖项的表演者带来正宗的传统。这个由来自美国数个本土部落民族的成员组成的演艺团,致力于提高对于“我们是一体无间的人类”的意识。 Kevin Locke以其身为令人激赏的长笛吹奏者、舞蹈家和故事讲述者而闻名世界。Kevin来自名为拉科塔和阿尼什纳比的美洲原住民部落,他的母语名字叫Tokeya Inajin意思是“第一个崛起者”。

Edmond Tate Nevaquaya(爱德蒙·泰特·纳瓦瓜亚)是一位出色的歌手、舞蹈家和视觉艺术家。他从13岁开始吹奏长笛,并跟着他的父亲,一位著名的艺术家兼传统长笛演奏家学会了尊重传统的原住民艺术。Edmond的祖先是科曼切和巧克陶原住民。

Monica Raphael(莫妮卡·拉斐尔)在举办帕瓦仪式表演的环境中成长,美洲原住民聚集在这种仪式上跳舞、唱歌、相互结识。Monica作为舞蹈家赢得了许多国际奖项,她还是一位杰出的串珠工作者和纺织艺术家。她的家族传承源自渥太华、齐佩瓦、波塔瓦托米和西坎古拉科塔原住民部落。

Beida Fuzhong Program

北大附中节目单

1、 舞蹈           《欢天喜地》

      Dance          《Rapture》

2、 古筝齐奏        《战台风》

      Guzheng Unison  《Battling the Typhoon》

3、 独舞            《独在他乡》

      Dance         《Alone in a foreign land》

      独舞            《芳春行》

      Dance          《Spring》

4、 舞蹈            《众里寻她千百度》

      Dance       《In the crowd seeking her a thousand, hundred times》

5、 民乐合奏        《彩云追月》

      Folk Ensemble    《Clouds Chasing the Moon》

 

北大附中舞蹈团简介

北大附中舞蹈团组建于1996年,坚持“文化学习和专业训练同步发展”原则,坚持在学习生活和艺术实践中“发展个性、涵养人格”,坚持严格管理、科学训练,培养了一批又一批学有专长、综合发展的优秀文艺特长生。舞蹈团的学生是校园美的代言人,她们容貌美,仪表美,舞姿美,心灵美,多次在市区和全国各项比赛中获奖,并远赴香港和韩国等地开展友好交流演出,为学校的艺术教育和国际交流做出了突出贡献

舞蹈团日常训练时间为一周两次。训练内容包括基本功、舞蹈表演、舞蹈鉴赏及编舞技法等四个部分。基本功课主要包括软开度训练、技术技巧、芭蕾基训、古典舞基训和现代舞基训。舞蹈表演主要以排演不同舞蹈种类的舞蹈组合和剧目,来强化学生的肢体协调性和舞蹈表现力。舞蹈鉴赏主要通过欣赏经典舞蹈作品,分析舞蹈背景文化和艺术特点,进而增强学生的审美意识。编舞技法主要以开发学生的想象思维为主,鼓励学生创造性地运用自己的肢体语言进行自编自演。常规训练课之外,学生还将延伸到舞台化妆、舞美布景灯光等内容的学习,全方位多角度地丰富和提高学生的舞蹈感知力和表现力。

 

北京大学附属中学“银杏国乐社”

简介

一、 创办宗旨:

传承中国文化  弘扬民族音乐

二、 创办意义:

  • 通过演奏民族音乐了解中国传统文化
  • 通过练习合奏锻炼学生的配合能力与团队意识
  • 通过改编部分曲谱、演奏模式锻炼学生创作能力和创新意识

三、 创办目标:

建立一支具有北大附中特色中学生中小型室内民族乐团

四、 标志设计原则:

  • 借用国乐社中“国”字的方形框架+以“乐”字作为中间文字,乐字的连笔写法既保证了“国”字的整体写法,也同时包含了“乐”字
  • “国”&“乐”字右下方的一点,用银杏树叶代替,体现了北京大学附属中学标志数目——银杏树