Tasting Strings 品弦

3:00–5:30 pm

Nov.
12

Preface 前言

The University of Chicago Center in Beijing exists to promote cultural exchange, or wenhua jiaoliu.  “Wenhua” 文化reminds us that the patterns of our shared lives are always changing, and “jiaoliu” 交流seems to speak of the unconstrained flow of precious things across time and space, linking people together.  Perhaps music is a more perfect expression of cultural exchange than all of our scholarship put together.  Curating this concert, “Tasting Strings,” composer Yao Chen has worked with the flowing together of similarities (plucked and bowed stringed instruments) and the contrasts of differences (Chinese and European instruments, traditional and contemporary compositions).  Listening to these stellar performers explore such rich musical worlds, we are led to relive our own travels through time and space and appreciate anew the deeply meaningful encounters we have experienced.  The Center is grateful to Chen Yao for bringing this musical experience to the Center.  And the University of Chicago is proud to be the Professor Yao’s alma mater.  His brilliant international career has brought credit to the Music Department and Composition program at the University, and his friendship to the Center here in Beijing has been precious.  We hope to sponsor a number of concerts in coming months and years, with the help of Chen Yao and his many exceptional musician friends.

Judith Farquhar

Faculty Director, Steering Committee

The University of Chicago Center in Beijing

芝加哥大学北京中心的使命之一即是促进文化交流。“文化”这个词提醒我们,我们所共享的丰富生活,其“文”/纹理一直处于变“化”之中;“交流”则揭示出那些穿越时空限制的宝贵事物之流动,将人们联结在一起。或许音乐比我们所有的学术范畴都能更加完美地表达“文化交流”的意涵。由作曲家姚晨策划的这场以“品弦”为题的音乐会,汇聚相似(弹拨与弓拉的弦乐器)、彰显差异(中国和欧洲乐器、传统和当代作品)。聆听这些优秀音乐家们探索丰盈的音乐世界,我们也被引领着穿越时空,重回各自曾经的旅途,重品曾经意义深厚的相遇。芝加哥大学北京中心感谢姚晨把这样的音乐体验带到中心。芝加哥大学作为他学习和生活过的母校为他骄傲。他丰富的国际履历为芝大音乐系作曲学科增色,他对芝大北京中心的友情弥足珍贵。我们希望在姚晨和他无与伦比的音乐家朋友们的支持下,将来能够在这里举办更多的音乐会活动。

芝加哥大学北京中心学术委员会主任

冯珠娣

 

曲目单

上半场

琵琶二重奏《三六》 

改编:林石城

演奏:宁芷晗 栗田千惠子

 

琵琶独奏《平沙落雁》 

平湖派古曲

演奏:兰维薇

 

琵琶二重奏《乐舞图》(2012)     

作曲:罗永晖

演奏:宁芷晗 栗田千惠子

 

琵琶独奏《秦俑》(1985)     

作曲:刘德海

演奏:兰维薇

*******************************************************************

下半场

咏叹(2015)

作曲:姚晨
演奏:杜玄 小提琴

 

欢愉(1981)第一乐章

作曲:索菲亚·阿斯戈托芙娜·古柏杜丽娜
演奏:杜玄 小提琴;张平 大提琴

弦乐三重奏(1985)第一乐章

作曲:阿尔弗雷德·哈里耶维奇·施尼特凯
演奏:杜玄 小提琴;何辉 中提琴;张平 大提琴

弦乐三重奏(1797)第一乐章

作曲:路德维希·凡·贝多芬

演奏:杜玄 小提琴;何辉 中提琴;张平 大提琴

 

Program

 

First Half

 

Pipa Duet: Three Six

Traditional String and Woodwind Music from South of the Yangtze

Arranged by Shicheng LIN

Played by Zhihan NING & Chieko Kurita

 

Pipa Solo: Wild Geese over the Clam Sands

Traditional Piece, Pinghu Pipa Style

Played by Weiwei LAN

 

Pipa Duet: Dance and Music Painting (2012)

Composed by Wing-Fai LAW

Played by Zhihan NING & Chieko Kurita

 

Pipa Solo: Terra-Cotta Warrior (1985)

Composed by Dehai LIU

Played by Weiwei LAN

 

Second Half

 

Air (2015)

Composed by Chen YAO
Played by Xuan DU, Violin

Rejoice, first movement (1981)

Composed by Sofia Gubaidulina
Played by Xuan DU, Violin and Ping ZHANG, Cello

String Trio, for violin viola and cello, first movement (1985)

Composed by Alfred Schnittke
Played by Xuan DU, Violin; Hui HE, Viola; Ping ZHANG, Cello

String Trio, for violin, viola, and cello, first movement (1797)

Composed by Ludwig van Beethoven

Played by Xuan DU, Violin; Hui HE, Viola; Ping ZHANG, Cello

 

音乐会艺术监制  Artistic Director of the Concert

姚晨Chen YAO

Ph.D. in Music Composition, The University of Chicago

Composer, Associate Professor of Composition at Central Conservatory of Music, China.

Chen Yao is an internationally recognized composer and teacher of composition and music theory.  He has received countless prestigious awards for his compositions, which have been performed in many cities in China, the United States, Japan, Korea, and in eight European capitals.  In the spring of 2018 he will be teaching a course on opera music at the University of Chicago.

美国芝加哥大学作曲系博士,作曲家、中国中央音乐学院作曲系副教授。姚晨是一位在国际上享有声誉的作曲家和作曲教师。他的作品曾获众多奖项,并在中国、美国、日本、韩国等许多城市、及欧洲八个国家的首都演出。2018年春季,他将受邀在芝加哥大学讲授歌剧音乐课程。

 

 

演奏家Musicians

兰维薇 Weiwei LAN

琵琶演奏家、室内乐演奏家,中央音乐学院副教授,硕士生导师,民乐室内乐教师。

多年来致力于演奏、推广当代音乐,经她首演的琵琶独奏、协奏和室内乐作品多达数十部。作为独奏家和室内乐演奏家,她的演出足迹遍布欧洲、美洲、亚洲和非洲,曾在北京、台北、多伦多、墨西哥城、芝加哥、塔林等举办独奏音乐会,并与荷兰Nieuw Ensemble新音乐团、荷兰Atlas Ensemble 新音乐团、德国Freiburg打击乐团、德国Ensemble Modern现代室内乐团、爱沙尼亚NYYD弦乐四重奏等西方现代室内乐团合作,加拿大的New Music Concerts新音乐团三度为她举办琵琶室内乐专场音乐会。同中国交响乐团、爱沙尼亚国家交响乐团、墨西哥OFUNAM交响乐团、圣彼得堡爱乐弦乐团、加拿大Kitchener Waterloo交响乐团,北京、上海、新疆、河南、陕西、山西、内蒙古等各地交响乐团,广东民族乐团、河南民族乐团、台北“小巨人”丝竹乐团、中国青年民族乐团、香港爱乐民乐团等演出琵琶协奏曲。

2009年成为爱沙尼亚Estonian Records 签约艺术家;

2009年成为荷兰Atlas Academy艺术家和Atlas Ensemble演奏家;

2011年成为北京现代室内乐团演奏家。

2015年入选“国家艺术基金首届音乐评论培训项目”。

出版物有《琵琶现代作品音乐会》、《琵琶幻象》、《兰维薇——琵琶辞》、《新风·心乐——民乐室内乐作品辑》、《中国民乐室内乐教程》等。另有十余篇文章于《人民音乐》、《中国艺术报》、《音乐周报》、《中国文艺评论》等刊物上发表,并曾获第六届中国音乐评论“学会奖”一等奖。

Born in Sichuan, China in 1980,  Weiwei Lan is considered to be one of the foremost pipa players in China today. She is currently Associate Professor in pipa performance and chamber music at the Central Conservatory of Music in Beijing. 

From the start of her artistic career, she has dedicated herself to introducing the traditional and folk music of China to the Western world, and she has performed around the globe. She also has an intense passion for playing contemporary music of different kinds----solo pieces, ensemble music and concertos with symphony orchestras.She has performed solo with Nieuw Ensemble(Holland), Atlas Ensemble(Holland), New Music Concerts(Canada), Freiburg Percussion Ensemble(Germany), NYYD String Quartet(Estonia), Saint Petersburg Philharmonic Chamber Orchestra (Russia), Ensemble Modern (Germany), Kitchener Waterloo Orchestra (Canada), OFUNAM Orchestra (Mexico), China National Symphony Orchestra, Estonia National Symphony Orchestra, Beijing Symphony Orchestra, Shanghai Symphony Orchestra and many others. She has premiered various solo pieces, concertos and chamber works by different generations of Chinese composers. Her pipa performances strive to create a bridge between ancient and modern times as well as between the Orient and the Occident.

She been a recommended artist of Estonia Records since 2009; a member of the Atlas Academy/Ensemble since 2009 and a member of Ensemble ConTempo, Beijing since 2011.

 

杜玄 Xuan DU

活跃在欧洲音乐界多年的亚裔小提琴演奏家。旅欧期间杜玄曾担任英国BBC广播爱乐乐团客作首席,英国皇家爱乐乐团客座首席,伦敦爱乐乐团客座副首席,西班牙塞维利亚皇家交响乐团客作首席,葡萄牙国家交响乐团首席,芬兰谭佩拉交响乐团首席,葡萄牙波尔图国家交响乐团首席。自2000年先后十多年间,杜玄也在欧洲多个当代作曲家音乐作品专职乐队里兼任独奏家与首席工作,对当代音乐作品有着丰富的演奏经验与热情。2014年杜玄作为高级文化类专家应中国文化部邀请回国担任中央歌剧院交响乐团首席至今。杜玄早年曾就读于中央音乐学院师从林耀基教授,之后赴英国师从著名小提琴教育家尼曼教授,并在罗马尼亚举行的埃内斯库小提琴国际比赛中获奖。作为独奏家他曾出现在西班牙卡萨尔斯国际音乐节、德国魏玛夏季音乐节、西班牙伊比利亚音乐节、葡萄牙白色城堡音乐节、丹麦豪森国际音乐节等众多欧洲音乐节上。他也曾是著名的莫斯科钢琴四重奏组的成员。杜玄作为乐团首席经历合作的著名音乐家包括大提琴家马友友、小提琴家Pinchas Zukerman、Midori Goto、长笛演奏家James Galway、钢琴家Stephen Hough等。近年来,杜玄多次来往欧洲与中国之间,曾在2008年北京奥运音乐节上作为西班牙塞维利亚皇家交响乐团首席在北京上海深圳巡演,并且应英国皇家爱乐乐团邀请多次参加上海的夏季音乐节等中外文化交流活动。目前他正在使用的小提琴是1725年的唐-尼古拉-阿玛缇小提琴和法国Eugen Satory琴弓。

Xuan Du is Concertmaster of the Symphony Orchestra of the National Opera House of China. He was born into a family of musicians in NanJing, China. He had his early music education in Nanjing and later Beijing. From 1998 he lived in Europe for 17 years, working actively as concertmaster in major orchestras such as the BBC Philharmonic Orchestra (UK), the Portugal Symphony Orchestra, the Royal Seville Symphony Orchestra (Spain), the Porto Symphony Orchestra (Portugal), and the Tampere Symphony Orchestra (Finland).  While living in London he was invited to play in the London Philharmonic Orchestra and the Royal Philharmonic Orchestra. He has also been a leading soloist in contemporary ensemble and chamber music groups. In 2014, Xuan Du was invited to China to lead the symphony orchestra of National Opera House of China in Beijing.

 

张平  Ping ZHANG

中央歌剧院交响乐团大提琴首席,自幼师从于俞明青教授学习大提琴,毕业于中央音乐学院附中和上海音乐学院。在二十年的演奏生涯中积累了丰富的演奏经验与技巧,声音宽广而富于表现力。1992年与上海交响乐团合作演出肖斯塔科维奇第一大提琴协奏曲,德沃夏克徊旋曲,此后开始演出独奏、重奏,古典,浪漫,现代作品,并录制大量音像制品。与国内外乐团指挥合作演出,深受好评。

Ping Zhang has been the principal cello of the symphony orchestra of the National Opera House of China for over twenty years. He was the first cellist to premier the Shostakovich cello concerto in 1992 with the Shanghai Symphony Orchestra when he had just graduated from Shanghai Conservatory of Music.  Since he took his position in the symphony orchestra, he has also become a brilliant recording soloist in China. There are thousands of recordings of his solo performances, including both classic and contemporary repertoire, as well as soundtracks for films. 

 

何辉 Hui HE

北京交响乐团演奏员,1978年出生于贵州省贵阳市。6岁学习小提琴,启蒙老师姜祝是贵州大学艺术学院的小提琴教授和教育家。91年考入中央民族大学艺术学院附中学习小提琴,师从姜素民教授。97年考入中央民族大学艺术学院本科学习中提琴,师从中提琴教育家吴育申。2001年本科毕业后考入北京交响乐团,现担任中提琴声部副首席。

Hui He is assistant principal viola in the Beijing Symphony Orchestra.  Born in 1978, he began violin study at the age of 6 and in 1997 he began to study viola in the Art Department of the Central University of Nationalities in Beijing. He joined the Beijing Symphony Orchestra in 2001.

 

宁芷晗 Zhihan NING

吉林辽源人,8岁学琴,师从周显顺老师。

2006年考入中央音乐学院附小5年级,现为中央音乐学院大学四年级学生,师从兰维薇。

2010~12年,连续三年受邀参加辽源琵琶之乡展览活动。

2011年获得辽源琵琶大赛优秀奖。

2012年与2012名琵琶手在辽源成功创下吉尼斯纪录。

2014年获得青乐杯香港比赛优秀奖。

2015年获得韩国中外民乐交流大会比赛专业青年A组金奖,同年参加新疆文化艺术节演出。

2016年获得新加坡文化艺术节比赛专业青年A组金奖。

Born in 1995, Zhihan Ning began to study pipa with Xianshun Zhou at the age of 8. In 2006 she enrolled in the Central Conservatory of Music Affiliated Primary School. Currently she is a student at the Central Conservatory of Music, studying with Professor Weiwei Lan. In 2014 she participated in the Youth Music Cup Hong Kong Competition, where she won the Excellence Award. In 2015 she participated in the China Traditional Musical Instruments Competition, and received a gold medal in professional youth group A. In the same year, she participated in the performance of Xinjiang Culture Art Festival. In 2016 she participated in the Singapore Arts & Culture Festival, where she received a gold medal in professional youth group A.

 

栗田千惠子Chieko Kurita

1995年出生于日本,10岁起学习琵琶,启蒙于琵琶演奏家邵容老师。

2008年考入中央音乐学院附中,现为本科四年级学生,师从于兰维薇老师,并得到李光华教授的细心指导。

2013年获得首届中韩日国际琵琶大赛 海外组-金奖。

2013年获得“华乐联盟”首届国际华乐室内乐乐团比赛职业A组-银奖。

Chieko Kurita was born in Japan in 1995. At the age of 10, she began to learn Pipa, studying with Pipa master Rong Shao. She was admitted to the Central Conservatory of Music in 2008, where she is now a senior, continuing her studies under professor Weiwei Lan. She has also been tutored by professor Guanghua Li at the Conservatory.  In March 2013, she won the overseas group gold medal at the first CJK( China, Japan, Korea) international competition.  And in July 2013 she won the silver medal for group A in the first international Hua Yue chamber music competition.